hurler de douleur - significado y definición. Qué es hurler de douleur
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es hurler de douleur - definición

NOVEL BY MARGUERITE DURAS
La douleur
  • First edition (publ. [http://www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&ISBN=2-86744-042-4 POL])

Capitale de la douleur         
1926 BOOK OF POEMS BY PAUL ÉLUARD
La capitale de la douleur; Capital of Pain; Capital of pain; The capital of pain; La Capitale de la Douleur
Capitale de la douleur (Capital of Pain) is a book of poems by French surrealist poet Paul Éluard. The collection was first published in 1926.
La Douleur         
La Douleur (War: A Memoir) is a collection of six texts by Marguerite Duras published in 1985. Two texts are invented: L'ortie brisée and Aurélia Paris.
Hurler         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Hurler (disambiguation)
·noun One who hurls, or plays at hurling.

Wikipedia

La Douleur

La Douleur (War: A Memoir) is a collection of six texts by Marguerite Duras published in 1985. Two texts are invented: L'ortie brisée: 184  and Aurélia Paris.: 198  The remaining four texts are based on lived experience. In La Douleur, her husband becomes Robert L. and others also retain the names used as resistants. Monsieur X. dit ici Pierre Rabier,: 86–131  recounts her association with the man who arrested her husband (and his name is changed to protect his wife and child).: 86  In Albert des Capitales and Ter le milicien, Duras becomes Thérèse and these are accounts of the immediate aftermath of Paris being liberated, where those who sold the Jews to the Gestapo, and those who served in the Vichy militia were tried by resistance groups. In Albert des Capitales, Thérèse (Duras) extorts a confession under torture of man who sold Jews to the Gestapo. Her colleagues show their disapproval and rather than the expected summary execution, she asks D. to let him walk away.

Introducing the text La Douleur,: 10–81  she says she had forgotten ever writing the diary: 10 in which she recorded her account of the waiting for, and the return of her husband, Robert Antelme (a resistant taken 1 June 1944, found at Dachau, and returned to France moribund by fellow resistance workers Denys Mascolo and François Mitterrand). The diary would seem to also have included an earlier text about Monsieur X, and rewritten: 86  to describe a man who as a functionary couldn't stand to see her not putting on flesh when he wanted her to, but could stand making arrests and sending people to their deaths ("Il supporte d'arrêter, d'envoyer à la mort, mais ça, il ne le supporte pas, que je ne grossisse pas quand il le veut".): 100  In writing about X she says: "I find it extremely difficult to describe his essential stupidity." (J'ai beaucoup de mal à lui décrire son imbécillité essentielle.): 109